Herbert Masslau

Kriegs-Sprüche  –  War Talks

URL: http://www.HerbertMasslau.de/

Copyright by Herbert Masslau 2004-2006. Frei zum nicht-kommerziellen Gebrauch/For fair use only.

 

blau/blue = Originalzitat und Quelle/original citation and source

schwarz/black = Übersetzung und Anmerkungen von H.M./translation and notes by H.M.

 

 

<filed: September 23rd, 2004/23. September 2004>

8.

„Even though we have superiority in many aspects of space capability, we don’t have space dominance, and we don’t have space supremacy. The fact is, we need to reach for that goal. It is the ultimate high ground.“

Peter B. Teets, Undersecretary of the Air Force and director of the National Reconnaissance Office on September 14th at the Air Force Association’s 2004 Air and Space Conference and Technology Exposition in Washington D.C..

[http://www.spacedaily.com/news/milspace-04z.html]

 

„Sogar obwohl wir die Überlegenheit hinsichtlich vieler Aspekte der Weltraumaktivitätsfähigkeiten haben, besitzen wir dennoch nicht die Vorherrschaft im Weltraum und haben wir nicht die absolute Vormachtstellung. Tatsache ist, daß wir dieses Ziel erreichen müssen. Es ist eine superwichtige Position.“

Peter B. Teets, stellvertretender Verteidigungsminister für die US-Luftwaffe und Direktor des Nationalen Büros für Aufklärung am 14. September 2004 in Washington auf der Luft- und Raumfahrtkonferenz und Technologie-Ausstellung der Luftwaffen-Vereinigung.

 

 

<filed: July 10th, 2004/10. Juli 2004>

7.

„Past wars have been like having pneumonia. It may leave a bunch of scars on your lungs, but you get cured of it. This (war) is a little bit like having cancer. You may get it in remission, but it’s never going to go away in our lifetime.“

US General Peter Schoomaker, Army chief of staff, told reporters on June 15th, 2004, about the global war on terrorism.

[http://www.kentucky.com/mld/heraldleader/news/nation/8933516.htm]

 

„Vergangene Kriege waren wie eine Lungenentzündung. Sie hinterläßt vielleicht einen Haufen Narben auf deiner Lunge, aber du wirst wieder geheilt. Dieser (Krieg) ist eher ein wenig wie Krebs. Es mag zu einer Besserung kommen, aber es geht nie ganz weg – ein Leben lang.“

US-General Peter Schoomaker, Stabschef der Armee, gegenüber Reportern am 15. Juni 2004 über den globalen Antiterror-Krieg.

 

 

6.

„Yet despite our successes, we are closer to the beginning of this struggle with global insurgency than to ist end.“

US Secretary of Defense Donald Rumsfeld at West Point to the 2004 graduating class of cadets.

[http://story.news.yahoo.com/]

 

„Dennoch, trotz unserer Erfolge, befinden wir uns eher am Beginn dieser Auseinandersetzung mit dem weltweiten Aufstand als an dessen Ende.“

US-Verteidigungsminister Donals Rumsfeld in West Point zum Graduiertenjahrgang 2004 der Kadetten von West Point.

 

 

<filed: April 22nd, 2004/22. April 2004>

5.

US-president George W. Bush is „leading a global crusade against terrorism“.

So in the March 3 letter sent by election campaign chairman Marc Racicot, former Montana governor, to new campaign members in Florida.

„That letter was focused upon the single-minded efforts of the president in coalition with other members of the international community, to undertake a mission to liberate people and protect the cause of freedom – not just for a moment, not for a day, not for ten years but for 100 years.“

Bush election campaign chairman Marc Racicot to reporters.

In remembrance of: „This crusade, this war on terrorism, is going to take awhile.“

US-president Gerorge W. Bush after the September 11 attacks to reporters.

[http://www.reuters.com/newsArticle.jhtml?type=domesticNews&storyID=4858038]

 

US-Präsident George W. Bush „führt einen weltweiten Kreuzzug gegen den Terrorismus“.

So in dem Brief vom 3. März 2004, den der Leiter der Wahlkampagne und frühere Gouverneur des US-Bundesstaates Monatana, Marc Racicot, an neue Mitglieder der Wahlkampagne im US-Bundesstaat Florida schickte.

„Dieser Brief war gerichtet auf das unzweifelhafte Bemühen des Präsidenten in Koalition mit anderen Mitgliedern der internationalen Gemeinschaft eine Mission zu unternehmen, Menschen zu befreien und die Sache der Freiheit zu verteidigen – nicht für einen Moment, nicht für einen Tag, nicht für zehn Jahre, aber für hundert Jahre.“

Der Leiter der Bush-Wahlkampagne, Marc Racicot, zu Reportern.

Zur Erinnerung: „Dieser Kreuzzug, dieser Krieg gegen den Terrorismus wird eine Weile dauern.“

US-Präsident George W. Bush nach den Anschlägen vom 11. September zu Reportern.

 

 

<filed: February 23rd, 2004/23. Februar 2004>

4.

„In the past, each time we sought upward growth, our adversaries attempted to counter. It’s time to move forward; we can’t wait and react. Space is an indispensable partner in the American way of waging war.“

US-General Lance Lord on February 12th, 2004, at the Air Force Association Warfare Symposium in Lake Buena Vista, Florida.

[http://www.af.mil/news/story.asp?storyID=123006994]

 

„In der Vergangenheit, immer dann, wenn wir nach Aufwärtsentwicklung strebten, versuchten unsere Feinde zu kontern. Es ist an der Zeit, vorwärts zu kommen; wir können nicht warten und reagieren. Der Weltraum ist ein unerläßlicher Partner für die Amerikanische Art von Feldzügen.“

US-General Lance Lord am 12. Februar 2004 auf dem Air Force Association Warfare Symposium in Lake Buena Vista, Florida.

 

 

<filed: January 10th, 2004/10. Januar 2004>

3.

„We should force European governments to choose between Paris and Washington“.

The so-called neocons Richard Perle, Pentagon advisor, and David Frum, a former Bush speechwriter, in their 2003 published book „An End to Evil: How to Win the War on Terror“.

[http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml <search title: Hawks tell Bush how to win war on terror>]

 

„Wir sollten die europäischen Regierungen zwingen, zwischen Paris und Washington zu wählen.“

Die sogenannten Neocons Richard Perle, Pentagon-Berater, und David Frum, ein früherer Redenschreiber von Präsident Bush, in ihrem 2003 erschienenen Buch „Schluß mit dem Bösen: Wie man den Krieg gegen den Terror gewinnt“.

 

 

2.

„It’s not in the history of civilization for peace ever to reign. Never has in the history of man. ... I doubt that we’ll ever have a time when the world will actually be at peace.“

US General Tommy Franks, former commander of CentCom and commander of the US led war against Iraq in 2003, in an interview with the maganzine „Cigar Aficionado“ in its December 2003 edition.

[http://www.globalresearch.ca/articles/EDW311A.html]

 

„Es ist in der Geschichte der Zivilisation nicht am Frieden für immer zu herrschen.“

US-General Tommy Franks, früherer Kommandeur von CentCom und Kommandeur der von den USA angeführten Truppen im Krieg gegen den Irak im Jahr 2003, in einem Interview mit dem Magazin „Cigar Aficionado“ in dessen Dezember-Ausgabe 2003.

 

 

1.

„(One) outcome of the Middle East crisis was the (sight) of industrialised nations being continuously submitted to (the) whims of under-populated, under-developed countries, particularly (those in the) Middle East.“

Former US defense secretary James Schlesinger to UK ambassador Lord Cromer, 1973, during the so-called petrol price crisis, cited from a on Januar 1st ,2004, released top-secret British intelligence memorandom.

[http://www.theage.com.au/articles/2004/01/01/1072908854403.html]

 

„(Ein) Produkt der Krise des Nahen Ostens war, industrialisierte Staaten (zu sehen), die kontinuierlich (den) Launen gering bevölkerter, unterentwickelter Länder unterworfen waren, insbesondere (denen des) Nahen Ostens.“

Der frühere US-Verteidigungsminister James Schlesinger zum Britischen Botschafter Lord Cromer 1973 während der sogenannten Ölpreis-Krise laut einem streng vertraulichen Vermerk des Britischen Geheimdienstes, der am 1. Januar 2004 veröffentlicht wurde.

 

 

 

Top